>  2004/10/24 (日) 02:03:51        [mirai]
> > > > >まったくの余談ですが、HARD OFFって
> > >英語ネイティブの人には店の前で記念
> > >撮影したいくらい恥ずぃ名前らしいです。
> > へー
> どういう意味になるンだい?(;´Д`)オッス集会?

hard offというスラングは一般的には使われないんですが、
hard onというのは「勃起する」という意味なので
その対義語だと解釈するとおもしろい、ということだと思います。

http://otter.txt-nifty.com/poison_otter_blog/2004/06/cor_blimey_orei.html

参考:2004/10/24(日)02時02分36秒