> > > > >まったくの余談ですが、HARD OFFって > > >英語ネイティブの人には店の前で記念 > > >撮影したいくらい恥ずぃ名前らしいです。 > > へー > どういう意味になるンだい?(;´Д`)オッス集会? hard offというスラングは一般的には使われないんですが、 hard onというのは「勃起する」という意味なので その対義語だと解釈するとおもしろい、ということだと思います。 http://otter.txt-nifty.com/poison_otter_blog/2004/06/cor_blimey_orei.html 参考:2004/10/24(日)02時02分36秒