>  投稿者:evaluly 2004/11/28 (日) 01:28:01        [mirai]
> > すまんが良く理解できんので英訳してみてくれ
> However the voice where the good Motoya growth river is 
>  good is not bad don't you think? (' - `) also the voice where the bad 
>  Motoya growth river is bad is good

但しよいMotoya の成長の川があるところ声 
 よい悪くない考えないか。 (' - `) また声悪い状態 
 Motoya の成長の川は悪いよい

参考:2004/11/28(日)01時24分25秒