> イタリア語でセガと言ったら「マスターベーションしろ!/マスターベーション」 > という意味になってしまいます。電器店の前で「おっ、セガ!」と叫ぶのは控えた方が > よろしいかと思われます。イタリア人は、苦し紛れに英語風に「スィーガ」と呼んでいます。 > 口に出すのも恥ずかしい「セガ」。僕たちも「スィーガ」と呼ぶことにしませんか? おがっ 参考:2005/03/12(土)17時48分28秒