> > そんなこと言うならデトロイトはディトロイトだし > > ロスアンゼルスはロサンジェラスだろ > > カタカナの当て字なんてどうでもいいんだよ > > 所詮カタカナ > オムレツはオムレッツァ タイガースの[ス]問題 英語の"tiger"の複数形が"tigers"で,その発音をカタカナ表記する場合[タイガース]よりは[タイガーズ]とするのが適当です.Detroit の Tigers は,カタカナでは[タイガー ズ]と書くべきでしょう. ただ[阪神タイガース]なる名称の場合,(もちろん野球のチームですから英語の要素も取り入れていますが)それ自体日本語の環境下で作られた日本語の固有名詞ですから 英語の発音に全面的に従う必要はありません.むしろ日本語として美しく,あるいは勇ましく,発音しやすい事が重要でしょう. 参考:2001/10/08(月)15時34分12秒