>  2001/10/08 (月) 15:35:32        [mirai]
> > そんなこと言うならデトロイトはディトロイトだし
> > ロスアンゼルスはロサンジェラスだろ
> > カタカナの当て字なんてどうでもいいんだよ
> > 所詮カタカナ
> オムレツはオムレッツァ

タイガースの[ス]問題

 英語の"tiger"の複数形が"tigers"で,その発音をカタカナ表記する場合[タイガース]よりは[タイガーズ]とするのが適当です.Detroit の Tigers は,カタカナでは[タイガー
ズ]と書くべきでしょう.
 ただ[阪神タイガース]なる名称の場合,(もちろん野球のチームですから英語の要素も取り入れていますが)それ自体日本語の環境下で作られた日本語の固有名詞ですから
英語の発音に全面的に従う必要はありません.むしろ日本語として美しく,あるいは勇ましく,発音しやすい事が重要でしょう.

参考:2001/10/08(月)15時34分12秒