> > ので(*S)現実の中で顔と一致するためにはものを持っていない人々である、 > > それが幸運なものであることは考えられますが、現実に感じるように感じることは可能ではありません。 > > 好かれるような依存として言うことは本意ではないでしょうか。 > エキサイト翻訳の意味の分からなさは異常(;´Д`)原文が変なのか? 翻訳プログラムに汎用性を求めると、どうしてもこういう文体になると思う 参考:2002/05/27(月)23時37分39秒