> Because (*S) is people who do not have the thing > to match the face in the reality either, it is > not possible to feel as actually feeling though > it is thought that it is an auspicious thing . > Shall not saying as dependence as liked be a real intention? > 訳してぇ(;´Д`)困る なぜならば、(*S)は現実の中の局面に適応できるものを持っていない人々だからである。 それは幸運とも考えられるが、現実感は得られないだろう。 それを依存症のようなものと言うことは必ずしも本意ではないが。 参考:2002/05/27(月)23時33分17秒