>  2003/01/23 (木) 05:34:06        [mirai]
> > 結局、「ジャックは議論し続けた。質問する教師はいなかった」といったふうに訳して、
> > even thoughは無視したよ(´ー`)
> no teachers questions its accuracy
> 「ここは教師達の質問はみな的外れだった」かなぁ(;´Д`)自信ねけ

そこは「その正しさについて質問する教師はいなかった」という感じだよ(´ー`)
even thoughの訳しにくさについての話題だとあれほど

参考:2003/01/23(木)05時31分06秒