>  2003/01/23 (木) 05:58:40        [mirai]
> > さっきのジャックうんぬんの直前の文章なんだが、
> > できたらこういう複雑なのはどうしたらいいかも教えてくれ(´ー`)
> > 元の文章の名詞をちょっといじったので変かもしれない
> > Jack failed when he ignored a plan and the warning of teachers and walked into deep forest on Coventry.
> 翻訳の人じゃないけど
> ジャックは計画にそわず教師達の制止も無視してコベントリーの森奥深くに入るというミスをおかした
> ミスをおかすのおかすって冒すでいいのか?(;´Д`)

ignoreを二回訳しているのが日本語的にわかりやすいな

参考:2003/01/23(木)05時53分36秒