> 2003/01/23 (木) 06:37:55 ◆ ▼ ◇ [mirai]> > 質問攻めで悪いけど
> > 単価は実力ある人だともっと高くなったりする?
> > 1日に平均何枚ぐらい訳すの?
> > あとトップクラスの人で年収ざっとどれぐらい?
> 技術翻訳に関しては同じコーディネータからの同じ仕事をやって
> 単価が変わることはないと思います
> 納期が厳しいときは狂ったように仕事をして
> 完成品までで十数枚です
> 英->日はネイティブチェックが入らないため何度も見直すので
> せいいっぱいです
> 仕事がもっと早い人は多くいると思います
> おそらく俺は遅いんじゃないかな
> 年収はあまり聞いたことないですが
> さっきの元教師の人のフル稼働時代は1,000万超えてました
http://www.shadowrunrpg.com/word/fiction3.shtml
ここはとあるゲームのサイトなんだが、
このページをまるごと訳してもらうといくらくらいかかる?
わかりにくいかもしれないが
日本のアマチュアが訳したもの
http://janus_.tripod.co.jp/Dunkelzahn.html
参考:2003/01/23(木)06時32分27秒