> > あってる(´ー`) > 漏れも最初そう訳したんだけど通じないんだよな(;´Д`)だから > 平和のための爆撃とは処女の淫売が如しと意訳したよ 元の意味とは違うけどそっちのほうが綺麗な日本語だな(´ー`)大意は同じだし 参考:2003/04/04(金)13時16分24秒