>  2004/07/19 (月) 17:08:48        [mirai]
> > 高松 - 高松高裁は金曜、女性の死亡した夫を、彼女の息子(3歳)の父親と認める初判断を下した
> 「高裁は~判決下した。」ってのと「高松~」ってのがごちゃ混ぜだな(;´Д`)
> TAKAMATSU-Inってのはどう訳せばいいんだ?

これって新聞記事でしょ?
"TAKAMATSU-In" じゃなくて "TAKAMATSU" で切れるの
んで「金曜日に新しい判断が下された。・・・」と繋がる

参考:2004/07/19(月)17時04分37秒