> > 実際は英語も分からないといけない > > 漢字の当て字を理解しないと読めない小説も多い > > そうでなくとも助詞の用法は未だに理論的に説明されていない > 世界で三番目に翻訳が難しい単語は「なぁ」らしいな 「お前は馬鹿」 「お前が馬鹿」 の区別はいまだに解明されていません 参考:2004/08/13(金)23時42分17秒