> > https://x.com/hiyori13/status/1829153472236892217 > > これはむずい(;´Д`) > むかし大学のゼミで邦訳でデリダを読んだ際、全く意味がわからなかったが > 原文を読んだら内容はシンプルで、邦訳書が誤訳しまくってたというケースがあった > 訳語を無理に解釈しようとするより原文当たったほうがよい 昭和の翻訳本は 格調高く訳そうとして訳わからん内容になってるのが多すぎ(;´Д`) 参考:2024/08/29(木)23時18分28秒