> > 派遣社員って英訳は何になるんだろう > > 単に機械的に単語置き換えても意味なさないよな > > 別の会社組織に属してて業務を委託した会社に通勤して業務をこなす雇用形態の人? > > って意味を成さないといけないな > I am temporary employees at 会社名. > My work is outsourcing from 派遣先の会社 > とかで一応は通じるんちゃう?(;´Д`)簡単な文章の羅列やけど 説明だとそれでいいかもな(;´Д`) でも名称にならないよな 参考:2018/04/23(月)19時17分31秒