>  2018/06/19 (火) 18:44:59        [misao]
> > 会社で言い換えの手引書みたいなの作るけど
> > 例えばスペシャリストは専門家でいいけどゼネラリストはどう日本語化?みたいな議論で
> > 半日かかることがある(;´Д`)面倒くさい
> 器用貧乏とか専門家運用担当とかでいいじゃん

関係ないけど顧客様にホワイトボードで何か説明するとき
顧客と書こうとして漢字に自身がなくクライアントを書くなんてことがよくある俺
そういう意味でカタカナ語は意外と便利なんだよ(;´Д`)

参考:2018/06/19(火)18時42分29秒