> 洋画の字幕なんかも当時公開版って貴重だな > その後人気が出て一般に認知される英語も増えて > 別の用語に統一されたりして今の人はそれで違和感ないのだろうけど > 逆に当時見た人には今の字幕に違和感を覚える > フォースは理力の方がしっくりくるし > ブレードランナーはブレードランナー特捜班だ 所ジョージの吹き替え版ハワードザダック?(;´Д`) 参考:2018/12/12(水)10時47分55秒