> > 戸田奈津子さん「批判するなら、自分で翻訳してみたらいかがですかって言いたい」 > > https://www.buzzfeed.com/eimiyamamitsu/interview-with-natsuko-toda > 戸田アナル子とかアナル男爵さんの翻訳はどうよ?(;´Д`) アナル訳の方が単純に正確なので映画の話をしてると会話が微妙に食い違うことがあるんだよな(;´Д`)プライベートライアン前後の時代 参考:2019/05/13(月)13時24分23秒