> > ごめん(;´Д`)話しずれてるのかもしれないけれど > > 中国人嫁の漫画の人とかもそうだけれど伴侶を“嫁”と表現できるのを見ると > > 敬意が感じられないというか格下に扱ってる感とかを読みとってしまう > 大阪では嫁は妻とまったく同じニュアンスで使うよ(;´ー`) そうなのか(;´Д`)それは知らなかった 同じ日本語でも随分変わるんだなあ 茨城だと疲れたのこわいこわい言うみたいな 参考:2017/03/17(金)11時55分36秒