> 2019/08/19 (月) 15:03:33 ◆ ▼ ◇ [misao]> > I always feel it a big challenge to write stuff in the Japanese
> > language. Whatever I write about just in Japanese never fails to make me
> > feel encouraged. This is the case also for this book. As I wrote in the
> > afterword of my previous book Nihonjin-no-Eigo, "Even though I have no
> > idea how much this book will help those people who want to master natural
> > English, I myself have learned a lot from writing this many lines in the
> > Japanese language." Just only having managed to finish the article enough
> > for a book also with my present work made me feel quite happy, even though
> > that might not be in a very beautiful Japanese.
> > Once I sit in front of my Japanese word processor to try to write
> > something, I become keenly aware of my language handicap even now. Every
> > time writing in another language than my mother tongue, I am forced to
> > realize how much my position will be weakened.
> グーグル翻訳は改行除去しないと上手く翻訳できんことに気づいた(;´Д`)糞だな糞
行末を勝手に文末だと認識するようね(;´Д`)
参考:2019/08/19(月)14時58分50秒