> > エアロゾル→浮遊粒子 > > オーバーシュート→感染爆発 > > スーパースプレッダー→未症状感染源者 > > サーキットブレーカー→市場停止 > > ロックダウン→都市封鎖 > > クラスター→集団感染 > > テレワーク→在宅勤務 > > https://anond.hatelabo.jp/20200323180812 > > まあ、漢字にしても問題なく伝わるかな(;´Д`) > ロックダウン、オーバーシュート…「日本語でいい」 河野防衛相 - 産経ニュース > https://www.sankei.com/politics/news/200324/plt2003240022-n1.html > 河野は増田やってたのか(;´Д`) > まあロックダウンだけはわかりにくい 閂を下ろすって事かな?(;´Д`)っつーか無理に英語にしなくてもと思ったが 直接的にわかりにくい英語に置き換えれば恐怖を扇動しなくて済む感じなのか 参考:2020/03/24(火)22時00分36秒