日本のビジネスでよくある「(社内で検討のため)持ち帰らせて下さい」 を英語でどう言うのがベストか。 Let me discuss this with my boss and get back to you. みたいな感じかなとカナダ人に聞いたら「英語はそれでいいけど、 そもそもなぜ決定権のない奴が来たのかって思われるよね」とのこと。 そこか