> > ennstars これは原語のニュアンスで侮蔑的とされたわけで「寿司の国」という訳文で日本人が考えてもダメっすよ。昔から「キャベツ野郎」とか「ライミー」ってあるでしょ、あの方向性。 > > https://b.hatena.ne.jp/entry/s/sn-jp.com/archives/32334 > > どういう意味があるの?(;´Д`) > ぼくたちがキムチ野郎って言うようなもんだろう(;´Д`)どうでもいいや 実際好物をニックネームにされても別に腹は立たないと思うんだよね(;´Д`) アメリカンスピリットとかブラック奄美とかの愛称を着けられてもちょっとお洒落じゃん? 参考:2021/03/10(水)13時05分41秒