> > 創元推理文庫のホームズシリーズあとがき読むと文化風習による誤解を避けるための訳注があったりするよ(;´Д`) > > ホームズとワトソンが腕を組んででかけるって書いてあって訳注に当時のイギリスでは男同士で手を繋いで歩くのは普通の事だったとかそういうの > なるほど星新一も迷ったけどこっちにしたとかあるよね(;´Д`) > トレインスポッティングのあとがきも細かい点の補足してましたね > 女性訳者で2度びっくりした 創元推理文庫版ホームズはとにかく馬車が出てくると訳注がついて馬車の馬の頭数とか馬車の作りで呼び方がかわるとかがくわーしく説明が付きます(;´Д`) 馬車がでてくると必ず訳注が付くんですよ馬車フェチかよってくらい 日本語だと馬車しかないんですけど英語だと馬車の形状とかでそれぞれに名前があるようです 参考:2021/03/28(日)13時05分31秒