>  2017/05/20 (土) 10:50:59        [misao]
> 日本語の話だけど感心するって言葉は上から目線だよね(;´Д`)

親しい方
「さすがだと思いました。」
「その事を伺い本当に驚きです。」
「○○さんだからこそです!」
「尊敬します。」
「参りました。」

親しくない方
「敬服いたします。」
「感服いたしました。」
「評判たがわぬ~です。」
「今さらながら、その~に驚きました。」 
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1085932430

ちょとどうなのか(;´Д`)

参考:2017/05/20(土)10時48分53秒