> > これよりひどい日本語? > 書き直すよ(;´Д`) > 先日購入した中国製カメラには日本語の取り扱い説明書が添付されていませんでしたが > 後日直接私どもに元に日本語化された説明書が送られてきました > やや稚拙な日本語訳の部分も散見される説明書ですが > こうした親切な対応は従来の中国企業には期待できなかったことであり > 消費者サービスの概念に目覚めたこの企業は成長を予感させます 文中に括弧使うのは頭が悪く見えるって指摘された人?(;´Д`) 参考:2017/05/27(土)19時16分39秒