>  2022/01/14 (金) 21:40:53        [misao]
> > 親族のおじさん(叔父・伯父)なら uncle
> > おじさん(小父さん)は英語では man や mister 、つまり「男の人」と呼ぶ
> > 「中年男性」という意味を明示するなら older man
> > 人に呼びかける場合は Hey, sir ! や Hey, mister ! で十分
> > 「変なおじさん」は a stranger (知らない人)で十分
> > ふむ
> なんつーか日本の30超えた男だと問答無用で
> おじさんと言うゴミ箱に投げ入れられる感じじゃないんだなぁ(;´Д`)

そもそもお兄さんが30歳超えたらおじさんになるだけで「おじさん」という呼び方自体に侮蔑的意味はないと思うんだよね

参考:2022/01/14(金)21時35分46秒