>  2023/02/12 (日) 00:04:35        [misao]
> > 漏れは映画会社の人が「できるだけ多くの人に観てもらいたい」て変な邦題つけるのは嫌だけど許容してる
> > けど外国映画を公開する時に必ず付く副題はなんなの?と思ってる(;´Д`)要らない
> ターナー&フーチ    : ターナーとフーチの映画だとわかる
> ~素敵な相棒~  : ターナーとフーチが素敵な相棒なのがわかる
> ・・・(;´Д`)うん、要らんな

原題: Hereditary
邦題: ヘレデタリー / 継承

この原題を音訳したあと和訳したのつけるのも不要
「フレンドシップ/友情」とか「スクールデイズ/学生時代」とか馬鹿馬鹿しい(;´Д`)

参考:2023/02/12(日)00時01分36秒