> あれ?ラピュタだかなんかのタイトルは海外で > 変な意味があるとかで違うタイトルに変えられてなかったっけ > そしたら元のガリバー旅行記に出てきてる空に浮かぶ島ってのはなんだったんだ スペイン語の「LA PUTA(売春婦・娼婦・アバズレ)」 らしい 参考:2008/07/18(金)15時18分11秒