>  2008/07/18 (金) 15:25:08        [qwerty]
> > あれ?ラピュタだかなんかのタイトルは海外で
> > 変な意味があるとかで違うタイトルに変えられてなかったっけ
> > そしたら元のガリバー旅行記に出てきてる空に浮かぶ島ってのはなんだったんだ
> スペイン語の「LA PUTA(売春婦・娼婦・アバズレ)」
> らしい

ガリバー旅行記のラピュタもそう受け取られてるのかな?

参考:2008/07/18(金)15時21分31秒