> > 意味不明な翻訳する人たちっていったいなんなの?(;´Д`) > 浅田彰みたいな精通してる人が翻訳すればいいのにそういう人は忙しいから > やってくれないんだよね(;´Д`)東浩紀だってデリダを原書でスラスラ読めるくせに > 翻訳はやってくれないしなあ むしろ浅田彰はようやく学者として動き始めたんだから 対談を収録した本じゃなくて総決算的な何かを書くべき(;´Д`) 東なんて比べ物にならないだろ対談収録本レベルでも 参考:2008/09/14(日)00時36分06秒