>  2008/09/24 (水) 15:36:07        [qwerty]
> http://www.bpo.gr.jp/audience/opinion/2008/200808.html
> 北京オリンピック中継で、雨の為トラックが濡れていたことを、
> 日本テレビのリポーターは「床が濡れている」と言っていたが床って何だ?
> 「競技場のトラック」や「フィールド」と言えないのか?
> 屋外なのに「ゆか」とはどういう表現をしているんだ?
> あまりにも稚拙で、アイドルと称される若いタレントはバカすぎる。
> また「ゆか」といった表現に対し誰も訂正しないことで、在京キー局のバカさがわかる。
> こんな放送で良いのか?
> 今月のBPOも面白いなぁ(;´Д`)

('-^*)/

参考:2008/09/24(水)15時35分39秒