> > 戸田奈津子と同額もらえるなら喜んで本職にするよ > > つーか東北新社の人なんていい訳してることが多いのに > > きっと戸田奈津子よりも低賃金で労働してるんだろうなあ > > 切ない話だ > 戸田奈津子はあれだけ大量の字幕翻訳を短期間で処理している > まともな訳が出来るわけがない > 仕事を抱えすぎっつーか字幕翻訳業界の構造の問題に行き着くんだがな イアン・アーシーみたいな外人にチェックしてもらおう 参考:2005/07/09(土)14時36分23秒