> > Anyway, it is inconvenient. It is already ..this word.. (;´Д`)exhausted. > > I do not think that it marries two another degrees though the crumb > > crusher came alone. > どっかの翻訳使ったな(;´Д`) なんか彼のチャチなプライドに傷をつけちゃったようだね(;´Д`) 参考:2008/10/21(火)10時45分18秒