> > Unfortunately the information about it is wrong. > > (残念ながら、その情報は間違っている。) > That information is wrong, unfortunately. にするように。 The meaning seems to be able to interpret either. It serves as a reference, too. (どっちでも意味は通じるようだ。それも参考になるよ。) 参考:2008/11/21(金)12時32分48秒