> > それも戸田奈津子の誤訳なの?(;´Д`) > この前007の新作見に行ったらいつもの戸田奈津子翻訳でガックリきた(;´Д`) > あの人の訳し方は特徴がありすぎて嫌すぎる 昔は字幕の方が本格的ぽくていいかなと思ってたけど 最近は吹き替えの方がいいな(;´Д`)情報量が多いし集中できる 参考:2009/02/21(土)23時13分44秒