> > この前007の新作見に行ったらいつもの戸田奈津子翻訳でガックリきた(;´Д`) > > あの人の訳し方は特徴がありすぎて嫌すぎる > 昔は字幕の方が本格的ぽくていいかなと思ってたけど > 最近は吹き替えの方がいいな(;´Д`)情報量が多いし集中できる 貴殿の好きなあの子やあの子がしゃべるからだろ(´ー`) 参考:2009/02/21(土)23時17分23秒