>  2009/02/26 (木) 00:47:04        [qwerty]
> ×また会える いつか… いつか… 『グラディエーター』
> 原語 "I will see you again. But not yet. Not yet."
> "not yet"が「いつか」になるのか?
> 「いつか会える」ではなく「まだ会えない」ということがここでは重要。
> 
> これはひどいと思った(;´Д`)

指輪物語に関しては馳夫をアラゴルンにしたって言うのはある意味妥当なのかもしれん
馳夫とか訳しちゃった方に問題があるともいえる

参考:2009/02/26(木)00時44分04秒