>  2009/06/09 (火) 21:24:42        [qwerty]
> > If I pray, the only prayer that moves my lisp for me.(゚Д゚)
> > is, Leave the beart that now I bear and give me liberty.
> 難しい英語だな(;´Д`)
> もっと簡単な単語使えよ

いや自分で書いた文じゃないんだ(゚Д゚)
Emily Jane BronteのPoems by Currer, Ellis and Acton Bellの詩集の一説なんだ

対訳があるとすれば以下の通りだ

もし私が祈るとすれば自然に
口をついて出る祈りはたった一つだ
「今の私の心をそのままそっとしておいてほしい。
そして、ただ自由を私に与えてくれ」と言う祈りだ

ってな感じらしい

参考:2009/06/09(火)21時18分36秒