> > いや自分で書いた文じゃないんだ(゚Д゚) > > Emily Jane BronteのPoems by Currer, Ellis and Acton Bellの詩集の一説なんだ > > 対訳があるとすれば以下の通りだ > > もし私が祈るとすれば自然に > > 口をついて出る祈りはたった一つだ > > 「今の私の心をそのままそっとしておいてほしい。 > > そして、ただ自由を私に与えてくれ」と言う祈りだ > > ってな感じらしい > えっ(;´Д`)LISPプログラマがどっか行って困るって意味じゃなかったのか 言語は専門外だがCOBOLと違ってLISPのエンジニアって居なくっても困らないんじゃないの?(゚Д゚) 参考:2009/06/09(火)21時26分24秒