>  2009/07/11 (土) 14:00:18        [qwerty]
> プリンセスラバー!みたんんだが
> シャルロットの愛称がシャルっていうので思い出したんだが
> シャルロットの愛称がシャーリーってのは日本人の勘違いなの?
> ―シャーロット[Charlotte]が「私のことはシャーリーと呼んでくれ[call me Shirley]。」というセリフがあったけど、これって凄く変だと思った。
> 日本人には英語のニックネームの基本が分ってないんじゃないか?
> 俺にはどう考えても、CharlotteからShirleyが出てくるなんて無理。
> http://goyaku.seesaa.net/article/105800177.html
> 綴りはfansub付けた奴の勘違いで本当はCharleyなのかもしれんけどシャルロット→シャーリーってありえない呼び方なんかな

愛称なんて色々あるよ(;´Д`)シャルロットならシャルもシャーリーもロッテもロッティでもどれでも問題ない
ただそのシャーリィの綴りは普通に間違えてると思う

参考:2009/07/11(土)13時49分47秒