> > なぜなら(´ω゚)これはオバマの構文をぱくったものだけど > > 「今は、自由に届くまでの時間なのです」(´ω゚)が通るはずだからね > > Now is the time to reach the freedom. > > ^^^^^^^^ > オバマの発言の(´ω゚)原文 > Now is the time to deliver on health care > サイトの訳:「今、ヘルスケアに対する期待に応える時なのです。」 > 僕の訳 :「今は健康に気をつけたうえで、(政策の結果を)申し渡す時なのです。」 サイトの役の方が適切だと思うよ 少なくとも下の役だと日本語として何を言っているのかすらよくわからない 参考:2009/10/05(月)20時07分26秒