>Six Perfections 投稿者:Six Perfections 2009/10/06 (火) 09:17:11 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > いや(´ω゚)上にであってた(´ω゚)今イメージが飛んできました
> > time to deliver on health care 医療のうえに届けるまでの時
> > つく/ついては(´ω゚)やっぱり僕の直観からはある程度(´ω゚)優先順位を下げておくよ
> さらに気づいた事があって(´ω゚)今の僕の感覚では(´ω゚)onを使用する際に
> 「~の上に」よりも「~の上で」が強い(´ω゚)もしかすると反則気味はonの用法かもしれないと思ったけど
> たぶん(´ω゚)OKだと思う(´ω゚)もう少し(´ω゚)調べておくよ
> なぜなら(´ω゚)これ普通に通るよね
> I walk on bridge. 橋の[上で/上を]歩く
> でさ(´ω゚)これが反則気味になるかもしれないと心配している
> I walk bridge on checked. 調べたうえで橋を歩く
やっぱりonの用法がずれていた(´ω゚)~のうえに(´ω゚)~について(´ω゚)くらいが一般的
I sit on chair. 椅子の上に座る
I learn on English. 英語について学ぶ
反則気味だと思った(´ω゚)~のうえで(´ω゚)も(´ω゚)通るはず!
((根拠・理由・条件・依存・受領))…に基づいて, の理由[条件]で, によって, にたよって, を食べて;…をもらって
I have studied on the few sleeping hours. 少ない睡眠時間の条件で勉強した
参考:2009/10/06(火)08時10分33秒