>  2009/10/10 (土) 21:17:07        [qwerty]
> > ネイティブの外人オタクに言わせると「DARKER THAN BLACK」はわけのわからない英語らしいな
> 
> 何故わからないのかショウキ(;´Д`)

ごめん
わからない、じゃなくて不快な、だった
http://shirouto.seesaa.net/article/124575977.html


そして、NARUTOの時と同じかそれ以上にビックリさせられたのが
「DARKER THAN BLACK -黒の契約者-」ですよ。
これも最初、何が駄目なのと思いました。
そしたら、人種差別が含まれてると言うじゃないですか。
Black [黒人] よりも darker [肌が黒い・陰気・無知] だそうです。
ほんと、ええ工エエェェ(´д`)ェェエエ工工 でしたよ。これには。
笑い飛ばしたり、考えすぎだと言う外人さんもいたけど、結構な数の人が
DARKER THAN BLACKと書き込んでました。
自分には、英語圏の人がこの言葉から感じる本当のニュアンスは分りま
せんけど、正直「言いがかり」に近いのでは思います。

参考:2009/10/10(土)21時11分50秒