> 2009/10/12 (月) 15:13:44 ◆ ▼ ◇ [qwerty]> > そういや俺の友達もmixiで「○○(場所)なう」って書込みしてたな
> > テレビなどさっぱり見ないので分からんが
> > 「なう」って付けるの流行ってるのかね
> 完全に推測だがTwitterの目的としては今何してるか書けってことだから
> 多分英語でWhat do you doing now?みたいなフレーズが書かれてて
> 日本で学ぶ英作文の模範解答I am doing ~ now.みたいな感覚で
> 最後になうを付けるようになったんだと思う(;´Д`)
空白君、”I am doing ~ now.”には笑わせてもらったよ。
しかし、私は君のような馬鹿にはきて欲しくない。
だから教えてやろう。だが二度とここにくるな。
Twitter isn't soft.
Twitter is name of bad copy soft.
Do you understand?
You never come here.
あまりに簡単すぎる英語で書きました。
これで分かるかな?
馬鹿だからわかんないかもね
You is a big fool man now.
Hahahaha.
参考:2009/10/12(月)15時10分56秒