> > ぜんぜん関係ないんだけど > > たとえばトールってのはドイツ語で英語読みするならソーで > > ヴァルキリーってのは英語でドイツ語読みするならワルキューレなんだけど > > こういう英独混在みたいな状態はイライラする > > そういうのをエロゲに求めるのは間違ってるとは思うけどね > ワルキューレも英独混じった読み方だ > ドイツ語はWは濁るからヴァルキューレだな おむぁんくぉぅ 参考:2010/07/18(日)10時09分44秒