> > 翻訳と言えばライ麦畑で拉致監禁の村上春樹版って誰か読んでないか > > どうよ > 野崎孝訳のとほとんど変わらないから何がしたいのかよく分からなかったよ 自分の色を出そうとする翻訳家って嫌になっちゃうよね。あいつらって本当に 翻訳の意味をわかっちゃいないんだ。なんせひとつの文章に50回は無駄な改竄 を加えるんだから。本当の話。 こんな感じだっけ 参考:2005/04/02(土)02時53分47秒