>  2010/10/22 (金) 20:22:54        [qwerty]
> > これに限った話じゃないけど書くと違和感あるけど電話口だと細かいこと気にせず喋るよ(;´Д`)
> 確かに(;´Д`)うちにも外人いるが適当な英語でコミュニケーションしてるな
> メンゴ

英語に詳しそうな人がいるので質問なんだけど
cuteとadorableってどっちも可愛いって意味だけど
ネイティブの人たちを見てるとなんか微妙にニュアンスが違うっぽい(;´Д`)
俺が見た範囲だとadorableは子供や動物のかわいらしさや愛らしさをさす場合が多いように思えるんだけど
そういう感じであってるんだろうか

参考:2010/10/22(金)20時20分15秒