> > それは何となく納得できるな(;´Д`) > > 頭の中に思い浮かんだ日本語を英語に瞬時に直すのに時間がかかるので > > この時間を極力短縮できるようにしたいんだ > > 発音とかはそんなに頑張らなくても大抵向こうでフォローしてくれるしな > 同じ文章について、和訳→英訳→和訳→英訳をブツブツ反復していればプロセスは高速化できるらしい > 気力体力減退気味の漏れはチンタラ会話で十分(;´Д`) http://www.sorekika.com/dame.jsp?idx=326 軒ビームに至る病 参考:2005/04/03(日)01時28分07秒