> > ハングルは子音と母音の組み合わせで文字ができてるから > > 発音がそのまま文字になってる > > 英語は単語によって読み方が異なるんでスペルをいちいち覚えなきゃいけない > > 日本人の感覚だと全部ひらがな表記してるようなもんだから > > 面倒くさい気もするんだが…(;´Д`) > 言語自体が表意文字を前提に構築されているのに > 文字を表音にしてしまうのは致命的問題だと思う(;´Д`)けど余所の国なのでどうでもいい それで韓国版新幹線の枕木が酷い事になったんだっけ 参考:2011/02/13(日)11時02分53秒