> I was happy.という英文があったとして > 疑問文に変えろという指示があったなら > Were you happy? と元の文との問答が成り立つ文に変えるのか > Was I happy? と単に疑問文にするだけなのとどちらがよいのでしょうか > また、be動詞絡みだけではなく、例えば > I have spoken in English という英文があったとして > これを疑問文に変えろという指示があったなら > Have you spoken in English? にすればいいのか > Have I spoken in English? にすればいいのかどちらなのでしょう 両方書いておけば良いじゃん。 なんで両方書いたのか理由も付記すればいいじゃん。 参考:2005/04/03(日)12時43分00秒